Como Criar um Curriculum Vitae em Francês?

Está à procura de emprego em França, Canadá ou outro país francófono? Está a candidatar-se para um cargo numa empresa com um forte foco internacional? Esteja ciente de que irá necessitar de fornecer um curriculum vitae em francês. A qualidade do CV deve ser impecável, com o risco de desacreditar o seu nível de francês ou mesmo o seu perfil geral. Como redigir um currículo em francês? Este artigo detalha as diferenças entre um CV francês e um CV inglês.

Exemplo de CV francês

Como criar um curriculum vitae em frances

Clique aqui para descarregar este exemplo!

Crie o seu curriculum vitae

Criar um CV em francês

Existem diferenças importantes entre um CV francês e um CV português. Ao redigir o seu CV francês, tenha em conta os seguintes pontos:

Título do CV

Se estiver habituado a colocar um título no topo dos seus documentos, tenha muito cuidado com o seu CV francês. Não escreva "CV" ou "Curriculum Vitae" na parte superior do seu CV, pois é bastante reconhecível sem ter de o referir explicitamente.

Alternativamente, indique a posição para a qual pretende candidatar-se, por exemplo, "secretária médica bilingue francês-português". Para escolher o título do seu CV, localize o título do emprego descrito no anúncio de emprego e adicione algo que o distinga, se possível. Tenha cuidado, contudo, para não cair em clichés com adjetivos como "sério" ou "motivado".

No caso do seu CV português, este deve conter o seu próprio nome, que funciona como título principal, o seu título profissional e os seus dados de contacto.

Informação pessoal

A quantidade de informação pessoal a incluir num CV francês depende geralmente da posição para a qual se está a candidatar. No mínimo, deve incluir as seguintes informações:

  • Primeiro e último nome;
  • Telemóvel;
  • Endereço de e-mail;
  • Morada completa;
  • Idade.

Dependendo das características que deseje destacar para a posição, pode acrescentar:

  • Género;
  • Estado civil;
  • Nacionalidade;
  • Carta de condução;
  • Perfil LinkedIn (caso se encontre atualizado).

Por exemplo, indicar que tem uma carta de condução é útil se a posição desejada exigir viagens de negócios de carro.

A secção de informação pessoal do seu CV é onde provavelmente encontrará a maior diferença entre um CV inglês e um CV português. A maioria dos CVs portugueses não incluirá o estado civil ou nacionalidade. Por exemplo, no Reino Unido, é até ilegal discutir o estado civil de um candidato. Em França, poderá optar por informar o recrutador se for solteiro, para destacar a sua disponibilidade/flexibilidade. Por outro lado, ser casado pode ser visto como uma prova de estabilidade ou de sentido de responsabilidade. Obviamente, a inclusão ou não desta informação depende em grande parte das exigências da função em específico.

Lembre-se de incluir esta informação no seu CV francês, esteja aberto para falar sobre a sua nacionalidade e se é titular de uma autorização de trabalho.

Fotografia

Em muitos países de língua inglesa, como o Reino Unido e os Estados Unidos, as leis proíbem os empregadores de solicitarem uma fotografia. Uma fotografia é considerada inútil, pois não acrescenta nada que informe o empregador sobre a sua experiência profissional. No entanto, isto é diferente em França, tal como em Portugal.

O CV anónimo surgiu em França em 2006. Este tipo de CV não contém uma fotografia, nem sequer o nome e morada do candidato. A ideia do CV anónimo é remover todas as indicações que possam causar discriminação na contratação: aparência física, sexo, origem racial ou étnica, nível social associado ao local de residência, etc.

No entanto, esta iniciativa teve resultados mistos. Consequentemente, vemos que o CV anónimo nunca conseguiu realmente estabelecer-se em França. Como tal, os RH (e as empresas em geral) esperam sempre encontrar uma fotografia num CV francês. A fotografia é considerada uma mais-valia, pois ajuda a tornar o CV mais pessoal.

Portanto, lembre-se disto: a menos que seja explicitamente declarado o contrário na oferta de emprego, um CV francês deve incluir uma foto do candidato.

Perfil pessoal

O seu perfil pessoal é possivelmente o aspeto-chave de um CV francês. Posicionado no topo da página, diretamente abaixo das informações pessoais.

A secção do perfil do CV nem sempre se encontra presente nos CVs franceses. Contudo, devido à influência anglo-saxónica, é cada vez mais comum escrever um texto que resume o seu perfil num CV francês. Mesmo que o texto do perfil não seja amplamente utilizado em França, só pode ser uma mais-valia no seu CV. Esta é uma oportunidade única para delinear os seus objetivos em poucas palavras. Adicionalmente, esta breve e rápida apresentação dá ao recrutador uma breve visão geral do seu CV. Isto é um pequeno extra que pode claramente fazer a diferença entre o seu CV e o de outros candidatos.

Este texto deve encontrar-se posicionado no topo da página, diretamente abaixo das informações pessoais. Mantenha-o breve, não mais do que seis frases. Um perfil pessoal de sucesso dá ao leitor uma visão da sua identidade e resume as suas competências e objetivos de carreira. Concentre-se em factos, seja específico, dando exemplos das suas competências. Quando o seu perfil for demasiado genérico, não se destacará dos outros candidatos. O seu perfil só deve aplicar-se a si!

Exemplos de perfis pessoais para um CV em francês

Exemple de profil personnel de CV de directeur commercial

Chef des ventes avec plus de 15 ans d'expérience dans l'atteinte des objectifs de vente et leader dans le développement et la mise en œuvre de nouveaux processus de vente. Leader influent, habile à déléguer, former et coacher des équipes interfonctionnelles axées sur la performance. Expérience démontrée dans la création de partenariats commerciaux précieux avec un succès avéré dans la mise en œuvre de stratégies efficaces de fidélisation de la clientèle.

Exemple de profil d'un gérant de magasin de vente au détail

Professionnel de la vente au détail ambitieux et consciencieux, avec un succès et une expérience éprouvés dans l'amélioration du chiffre d'affaires et de la productivité des magasins. Bonne connaissance de la formation du personnel, de l'encadrement et du développement d'équipes axées sur la performance. Excellentes compétences en communication et en relations interpersonnelles, avec une capacité éprouvée à conduire l'amélioration continue des processus.

Exemple de profil personnel de CV d'enseignant

Éducateur dévoué et ingénieux avec une expérience professionnelle dans l'application de théories d'apprentissage hybrides et d'une pédagogie basée sur la recherche pour stimuler la réussite des élèves dans des environnements d'apprentissage en ligne et en classe. Compétences dans l'enseignement aux étudiants issus de divers horizons, avec un succès avéré dans l'élaboration de plans de cours créatifs, engageants et solides pour atteindre la satisfaction des étudiants.

Exemple de profil personnel de CV de représentant du service à la clientèle

Professionnel du service clientèle motivé et axé sur les détails, avec 10 années d'expérience, dirigeant des petites et grandes équipes dans des environnements dynamiques. Parcours de succès dans le coaching, la motivation et l'orientation des membres de l'équipe pour atteindre les objectifs professionnels et personnels. Capable d'optimiser les processus internes en transformant les connaissances en actions stratégiques, grâce à de solides compétences en résolution de problèmes, communication et relations interpersonnelles.

Exemple de profil personnel de CV de Graphiste

Professionnel de la conception graphique établi avec plus de 15 ans d'expérience dans des postes de direction au sein d'environnements commerciaux dynamiques. Leader dynamique avec un parcours éprouvé en matière de motivation et de gestion d'équipes pour respecter les délais tout en garantissant la qualité, la cohérence et l'alignement de la marque. Connaissances expertes dans l'association de la créativité et de la technologie pour concevoir et développer des solutions imprimées et web pour des clients allant des start-ups aux entreprises du Fortune 500.

Exemple de profil personnel de CV de Chef de projet

Professionnel axé sur les objectifs et innovant avec plus de cinq ans d'expérience en gestion de projets. Autonome, polyvalent et créatif, avec une solide expérience dans la recherche de l'excellence du service pour atteindre le succès organisationnel, tout en donnant la priorité à plusieurs projets dans des industries en évolution rapide. Leader collaboratif qui tire parti des stratégies de marketing émergentes et des méthodologies avant-gardistes pour réaliser des projets ciblés sur les consommateurs, opportuns et respectant le budget.

Exemple de profil personnel de CV Étudiant

Étudiant en troisième année de psychologie des affaires, spécialisé en ressources humaines (RH), prêt à exploiter de solides compétences en administration pour développer une carrière dans les RH. Excellentes compétences en gestion du temps, en communication et en relations humaines, avec une capacité éprouvée à établir et renforcer les liens entre différents départements. Connaissance du droit du travail et des pratiques RH essentielles, avec une solide compréhension du recrutement, de la conformité et des opérations commerciales.

Crie o seu curriculum vitae

Tamanho do CV

Na maioria dos países cujo idioma é o inglês, o seu CV deve ter de uma a duas páginas A4.

Os termos CV e currículo são frequentemente utilizados de forma intercambiável. No entanto, nos Estados Unidos, um currículo e um CV são dois documentos distintos. Um "currículo" é um documento conciso, de uma página, que se centra nas competências relevantes para o cargo. Enquanto um CV revela uma história abrangente da sua educação, experiência, aptidões e qualificações e são normalmente muito mais longos do que um currículo.

Em França, esta distinção entre “CV” e “currículo” não existe. O comprimento de um CV deve ser de uma página.

Formato geral

Apesar do seu formato reduzido numa página, o CV francês deve ser organizado e ter um grafismo leve. Se tiver muita experiência, isto pode ser um verdadeiro desafio! Para tornar a página menos desordenada, utilize um estilo direto e muito factual. Não hesite em usar bullet points sem fazer frases completas.

Ortografia e nível de linguagem

Em alguns países, especialmente países de língua inglesa, os erros linguísticos num CV podem ser compensados pelas outras qualidades do candidato. Infelizmente, os recrutadores franceses tendem a não ser muito tolerantes neste aspeto.

Como tal, deve ter o cuidado de remover do seu CV quaisquer erros ortográficos, gramaticais ou de conjugação. Utilize estruturas simples de frases para se certificar de que não comete quaisquer erros. Se necessário, peça a alguém que reveja o seu CV para si.

Educação

Em França, a atenção dos recrutadores encontra-se particularmente centrada na educação. Enquanto a experiência profissional começa lentamente a ganhar valor, a educação continua a ser fundamental. Faça uma lista das realizações educativas, incluindo a formação, e lembre-se de especificar:

  • Nome da sua escola ou universidade;
  • Título exato dos seus diplomas ou certificados;
  • Classificação ou resultados obtidos (dê a equivalência francesa).

Experiência profissional

Quer seja um profissional experiente ou esteja apenas a iniciar a sua carreira, apresentar a sua experiência profissional de forma eficaz num CV francês é crucial. Em vez de se limitar a enumerar as suas responsabilidades, concentre-se em destacar as suas realizações. Ao incluir o seu histórico profissional, certifique-se de que é relevante e tem impacto. Se teve funções de curta duração ou não relacionadas, considere a possibilidade de as omitir do seu CV. Se tiver pouca ou nenhuma experiência profissional, considere a possibilidade de utilizar um esquema baseado em competências e realçar as suas competências transferíveis. Consulte o nosso exemplo de CV para licenciados, estudantes ou estagiários para se inspirar.

Exemplos de experiência profissional num CV francês

Exemple d'expérience professionnelle en service à la clientèle

Chef d'équipe du service à la clientèle | Greenfield Insurance Services, Lisbonne | 2016 - Present

Diriger, motiver et gérer une équipe de 15 représentants du service à la clientèle afin de fournir une assistance efficace en matière d'assurance à court terme aux clients. Surveiller quotidiennement les performances de l'équipe et produire des rapports quotidiens, hebdomadaires et mensuels pour la haute direction. Assurer la liaison avec les parties prenantes internes pour résoudre efficacement les problèmes et assister à des séances de stratégie afin de suivre les progrès et la vision de l'entreprise.

  • Dispensé une formation d'équipe qui a remonté le moral de l'équipe et amélioré les scores de satisfaction client de 70 %.
  • Réduction des requêtes non résolues en organisant des réunions d'équipe quotidiennes.
  • A reçu le prix annuel d'excellence du service client de Greenfield en 2019 et 2020.

Exemple d'expérience de travail de développeur de logiciels

Android Developer, MSC Group, Portugal | 2015 - 2022

Assistance aux développeurs de logiciels seniors à différentes étapes du cycle de vie du développement logiciel, de la collecte des exigences et des spécifications à la création d'une application Android. Tests effectués pour garantir un déploiement précis et ponctuel en utilisant les API Java, Android Studio, MySQL et Restful. Collaboration avec des équipes interfonctionnelles pour produire des rapports et fournir de l'aide en matière de codage, de conception et de mise en page des applications selon les spécifications de l'entreprise ou du client.

  • API personnalisée co-développée à l'aide de plug-ins YouTube et de créateurs de vidéos.
  • Création de liens GitHub et connexion des membres/clients du groupe tout en gérant toutes les communications.

Exemple d'expérience de travail de responsable marketing

Responsable Marketing, Cyanca, Portugal | 2018 - Present

Superviser une équipe marketing de six personnes, diriger la planification stratégique et gérer un budget marketing à six chiffres. Concevoir des campagnes marketing du concept à la réalisation, y compris l'analyse des tendances, les rapports et l'amélioration continue des processus. Diriger les engagements des parties prenantes avec des partenaires marketing primés dans le cadre d'événements de contenu, de relations publiques et de marketing numérique.

  • Exécution de plans marketing stratégiques pour attirer des clients potentiels.
  • Résegmentation du marché existant grâce à une planification stratégique et garantie de la livraison des projets dans les délais et dans les limites du budget.

Como traduzir o seu CV de português para francês com o CVmaker

Na maior parte do tempo, terá de utilizar o seu CV português existente para traduzi-lo para francês. O CVmaker é um serviço online que o ajuda a escrever o seu CV em português e a traduzi-lo para francês. Este serviço é prestado por profissionais e tem em consideração não só as diferenças linguísticas como também as culturais, entre países, de forma a elaborar um CV adequado.

Se já tiver produzido o seu CV português através do CVmaker, será muito fácil traduzi-lo para francês. Para o fazer, deve ir a "Meu CV" e depois optar por "duplicar" o CV português. Pode então transformar o duplicado aplicando-lhe um formato francês ("Dados pessoais" e depois selecionar "Francês"). Os cabeçalhos e títulos serão traduzidos automaticamente. Terá de traduzir o conteúdo.

Como criar um curriculum vitae em francês?

Traduções francesas de palavras principais

De forma a ajudá-lo/a a traduzir o seu CV para francês, fornecemos abaixo uma lista de palavras frequentemente utilizadas num CV francês.

Termos gerais

  • Educação – Formation scolaire
  • Formação, curso – Formation qualifiante
  • Certificado, diploma – Diplôme
  • Competências – Compétences
  • Experiências profissionais – Expériences professionnelles
  • Interesses, hobbies – Centres d’intérêts, loisirs
  • Entrevista – Entretien, entretien d’embauche

Competências linguísticas

  • Competências linguísticas – Compétences linguistiques
  • Língua-mãe, língua nativa – Langue maternelle
  • Fluente, quase nativo – Courant
  • Proficiente, avançado – Très bonne maîtrise
  • Intermédio – Niveau intermédiaire
  • Básico, elementar – Niveau élémentaire
  • Leitura – Lu
  • Escrita, redação – Écrit
  • Oral, comunicação verbal – Parlé

Texto do perfil

  • Com vontade de aprender, curioso, estudioso – Studieux
  • Motivado – Motivé
  • Sensível – Sensible
  • Líder, capaz de gerir – Capacité à manager
  • Comunicativo – Communicant
  • Resistente ao stress, capaz de trabalhar sob pressão – Capacité à travailler sous pression
  • Com foco nos resultados – Porté sur les résultats
  • Fiável, de confiança – Fiable Confident – Confiant
  • Orientado para o cliente – Qualités relationnelles avec les clients
  • Conhecedor – Connaissances

Informação pessoal

  • Informações pessoais – Informations personnelles
  • Primeiro nome – Prénom
  • Apelido – Nom de famille
  • Email, endereço de email – Email
  • Telefone, número de telefone – Numéro de téléphone
  • Morada – Adresse
  • Código postal – Code postal
  • Nome da rua, nome da estrada – Nom de rue
  • Local de residência – Lieu de résidence
  • Data de nascimento – Date de naissance
  • Local de nascimento, naturalidade – Lieu de naissance
  • Género, sexo – Sexe
  • Estado civil – Situation familiale
  • Nacionalidade – Nationalité

Experiência profissional

  • Experiência profissional, resumo de carreira, histórico de carreira – Expérience professionnelle
  • Cargo, posição – Poste
  • Atualmente, presente, posição atual, "ano / data" em diante – En cours
  • Visão geral, descrição/resumo de funções – Description du poste
  • Responsabilidades, responsabilidades principais – Responsabilités
  • Realizações, conquistas – Résultats / Réussites

Profissões / Empregos comuns

  • Caixa – Caissier
  • Assistente de vendas – VRP
  • Repositor – Magasinier
  • Agente de apoio ao cliente – Agent de service à la clientèle
  • Motorista – Chauffeur
  • Profissional de hotelarioa – Métiers de l’hôtellerie
  • Empregado de mesa – Serveur / serveuse
  • Trabalhador da construção civil – Ouvrier du bâtiment
  • Carpinteiro – Charpentier
  • Mecânico – Mécanicien

Educação

A educação escolar é a mais difícil de traduzir, uma vez que existem tantos sistemas escolares como países! Por conseguinte, normalmente não é possível encontrar uma tradução exata para cada curso que frequentou ou cada diploma que obteve. No entanto, encontrará abaixo algumas traduções de palavras habitualmente utilizadas num CV francês:

  • Educação – Formation
  • Estágio – Stage
  • Escola primária – École primaire
  • Escola secundária – Collège
  • Bacharelato – Baccalauréat
  • Universidade – Université
  • Licenciatura – Licence professionnelle
  • Mestrado – Diplôme d’ingénieur
  • Tese – Thèse de master
  • Dissertação – Thèse de doctorat

Crie o seu curriculum vitae

FAQ

Como traduzir o seu currículo português para francês?

Na CVMaker, podemos ajudá-lo a redigir o seu CV em português e a traduzir o CV para francês. Com redatores de CV especializados, temos este serviço que considera não só a língua, mas também as diferenças culturais entre países para produzir um CV adequado.

Se já elaborou o seu CV em português através do CVMaker, a tradução do CV para francês será muito fácil. Para o fazer, deve ir a “O meu CV” e depois escolher “duplicar” o CV em português. Pode então transformar o duplicado aplicando-lhe um formato francês (“Dados Pessoais” e depois selecionar “Francês”). Os cabeçalhos e os títulos serão traduzidos automaticamente. Terá de traduzir o conteúdo.

Como redigir um bom CV em francês?

A quantidade de informações pessoais a incluir num CV depende geralmente do cargo a que se está a candidatar. No mínimo, deve incluir as seguintes informações:

  • Nom et prénom - primeiro e último nome
  • Numéro de téléphone - número de telefone
  • Adresse e-mail - e-mail
  • Localisation - localização.

Dependendo das caraterísticas que se pretende realçar para a posição, é possível acrescentar:

  • Genre - género
  • État civil - estado civil
  • Permis de conduire - carta de condução
  • Site Web - website
  • Profil LinkedIn - perfil no LinkedIn.

Qual é o melhor formato para um currículo em francês?

Apesar do seu formato reduzido de uma página, o CV em francês deve ser simples e ter um grafismo ligeiro. Isto pode ser um verdadeiro desafio se tiver muita experiência. Utilize um estilo direto e muito factual para tornar a página menos confusa. Elimine quaisquer erros ortográficos, gramaticais ou de conjugação do seu CV. Utilize estruturas de frases simples para se certificar de que faz tudo corretamente. Se necessário, peça a alguém que reveja o seu CV por si. Também pode pesquisar se um CV Europass é adequado para si.

Quantas páginas deve ter um currículo francês?

Em Portugal, recomenda-se que o seu CV ocupe um ou dois lados de uma página A4. No entanto, em França, um CV é normalmente mais curto do que um CV padrão português, idealmente limitado a apenas uma página, mas pode estender-se a duas páginas, se necessário. Ao contrário de uma descrição exaustiva da sua educação e do seu histórico profissional, um CV em francês deve centrar-se na inclusão de empregos anteriores relevantes e de competências que se enquadrem no cargo a que se candidata.

É necessária uma fotografia num currículo em francês?

Embora vários países de língua inglesa, como o Reino Unido e os Estados Unidos, tenham leis que proíbem os empregadores de pedir uma fotografia, a prática é diferente em França e em muitos outros países europeus, incluindo Portugal. Em França, a inclusão de uma fotografia profissional, tamanho passaporte, no topo do seu CV é comum e encorajada.

Em França, o currículo chama-se curriculum vitae?

Quando se procura emprego num país francófono, ter o seu curriculum vitae (CV) em francês é importante, pois envolve mais do que uma simples tradução. É fundamental compreender a distinção entre os termos utilizados em francês e em português. Em francês, “résumé” significa um resumo, enquanto CV é um documento exaustivo que descreve as qualificações e a experiência.

O seu currículo deve ser redigido em francês ou em português?

Se se candidatar a um emprego em França, o ideal é apresentar um CV escrito em francês. No entanto, se estiver a candidatar-se a uma empresa portuguesa que tenha como requerimento para a função a língua francesa, um CV em português será suficiente.

Como mencionar que sou “fluente em francês” num currículo?

Considere incluir uma secção de competências linguísticas no seu CV ou mencionar isso no seu perfil pessoal. Colocar essa informação de forma destacada garantirá que ela chame a atenção de recrutadores ou gestores de contratação.

Quais são os melhores websites para encontrar emprego em França?

Há vários websites que ajudam na procura de emprego em França. Aqui estão as nossas três principais sugestões para o ajudar a encontrar um emprego em França:

Pôle Emploi: Este é o website oficial do governo francês para quem procura emprego. Oferece uma base de dados abrangente de anúncios de emprego em vários setores e regiões de França.

LinkedIn: O LinkedIn é uma plataforma profissional popular em todo o mundo, incluindo em França. Pode procurar anúncios de emprego, contactar com recrutadores e estabelecer contactos com profissionais da sua área.

Indeed França: O Indeed é um motor de busca de emprego global que agrega anúncios de emprego de várias fontes, incluindo websites de empresas e quadros de empregos. É muito utilizado em França para procurar emprego.

Crie o seu curriculum vitae

Artigos relacionados

Mais de 112.872 utilizadores já criaram o seu CV

Com o CV maker, pode criar de forma rápida e fácil um CV profissional e distinto, em 15 minutos.

Crie o seu CV

Irá ter 65% mais probabilidade de obter emprego